Testo e musica di A. Ravizza e A. Megliola.
Je reviendrai en automne
parce que l’automne est une virgule
entre l’été et l’hiver,
entre passion et solitude.
Je reviendrai en automne
parce que l’automne est une virgule,
je ne veux pas que notre amour
reste seulement une parethèse.
Arrossirò come una foglia
quando il terreno la desidera,
mi spoglierò come un ramo
quando il vento lo agita.
Je reviendrai en hiver
parce que l’hiver est un point
entre l’automne et le printemps,
entre nostalgie et enchantement.
Je reviendrai en hiver
parce que l’hiver est un point,
je ne veux pas que notre amour
s’étouffe un jours avec nos mots.
M’imbiancherò come una sposa
quando la neve ci ricoprirà,
proteggerò come una lupa
il segreto che ci anima.
Je reviendrai au printemps
parce que le printemps est un point virgule
entre l’hiver et l’été,
entre l’attente et le présent.
Je reviendrai au printemps
parce que le printemps est un point virgule,
je ne veux pas que notre amour
puisse s’arrêter sans repartir.
Mi scioglierò come un torrente
quando il sole si alzerà
e ti offrirò il mio sentiero
quando il bosco si sveglierà.
Je reviendrai en été
parce que l’été est un moment
sans virgules, points virgules,
ni points, plein de caresses et de regards.
Je reviendrai en été
parce que l’été est un moment,
je ne veux pas que notre amour
reste confiné dans le futur.
Ritornerò in autunno (traduzione)
Ritornerò in autunno perché l’autunno è una virgola
tra l’estate e l’inverno, tra passione e solitudine.
Ritornerò in autunno perché l’autunno è una virgola,
non voglio che il nostro amore resti soltanto una parentesi.
Ritornerò in inverno perché l’inverno è un punto
tra l’autunno e la primavera, tra la nostalgia e l’incantesimo.
Ritornerò in inverno perché l’inverno è un punto,
non voglio che il nostro amore soffochi un giorno con le nostre parole.
Ritornerò in primavera perché la primavera è un punto e virgola
tra l’inverno e l’estate, tra l’attesa e il presente.
Ritornerò in primavera perché la primavera è un punto e virgola,
non voglio che il nostro amore possa fermarsi senza ripartire.
Ritornerò in estate perché l’estate è un momento,
senza virgole, punti e virgola né punti, pieno di carezze e di sguardi.
Ritornerò in estate perché l’estate è un momento,
non voglio che il nostro amore resti confinato nel futuro.